首页 江阴 白居易的七绝同十一醉忆元九的译文是什么注释呢 白居易的七绝

白居易的七绝同十一醉忆元九的译文是什么注释呢 白居易的七绝

  同李十一醉忆元九   花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。   忽忆故人天际去,计程今日到梁州。   注释译文   词句注释   李十一:即李健,字杓直。 元九:即元稹。   破:…

  同李十一醉忆元九

  花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。

  忽忆故人天际去,计程今日到梁州。

  注释译文

  词句注释

  李十一:即李健,字杓直。

元九:即元稹。

  破:破除,解除。

  酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子。

  天际:肉眼能看到的天地交接的地方。

  计程:计算路程。

梁州:地名,在今陕西汉中一带。

  白话译文

  花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后盼着了花枝当做喝酒之筹码。

  突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指算来,你今天行程该到梁州了。

  《同李十一醉忆元九》是唐代诗人白居易的作品。

这是一首即景生情、因事起意之作,以情深意真见长。

从诗中可见作者同元稹的交情之深。

全诗不事雕琢,以极其朴素、极其浅显的语言,表达了极其深厚、极其真挚的情意。

江阴暨阳论坛:https://www.jiyangluntan.com/ https://www.jiyangluntan.com/11018
上一篇
下一篇

为您推荐

发表评论

返回顶部